1:16:03
Predstava je bila
potpuno iznenaðenje.
1:16:07
Kako da ne.
1:16:09
Pa, kad idemo u manastir
da se obogatimo?
1:16:11
Postoji problem.
Volkmen je moda pozvao pomoæ.
1:16:15
- Gde?
- "Gde" je problem.
1:16:18
Zato se Zino muèi,
ili bar tako kae.
1:16:21
Saveznici dolaze 30 dana ranije.
1:16:24
To je za nedelju dana.
Moram da reagujem odmah.
1:16:32
- Èarli, Roteli, ovamo.
- ta sad hoæe naa grèka majka?
1:16:38
Stiem, majko.
1:16:42
Imam dobre vesti.
Volkmen nije pozvao pomoæ.
1:16:46
Ako jeste niko nije sluao.
1:16:49
- Kako zna?
- Kako znam?
1:16:54
Evo ovako.
1:16:57
Saveznièki obavetajci u Turskoj
osmatraju ovu oblast.
1:17:01
Znaèi èekaæemo ovde
dok ne doðu?
1:17:03
Pa, imamo dosta vremena
da se popnemo do manastira.
1:17:09
Brzo menja miljenje Zino. Poslednji put
si rekao da to ne dolazi u obzir.
1:17:14
- "Blago Atene pripada narodu Grèke."
- Pripada. - Tako je.
1:17:18
Prve trupe koje doðu ovde, bez obzira
na rasu, veru, boju ili nacionalnu pripadnost.
1:17:23
ukrace sve to mogu da ponesu.
To bi mogli da budemo mi.
1:17:27
- Da li i ti tako misli?
- Svakako æe kaluðeri biti prevareni.
1:17:32
- Roteli?
- Slaem se sa obojicom.
1:17:36
U redu.
Moraæemo da se penjemo
1:17:40
i da nosimo teko oruje i eksploziv.
1:17:43
Zbog nekoliko kaluðera?
1:17:47
Moda su zakopali i zapeèatili blago.
1:17:51
Razumem zato eksploziv,
ali zato moderna oprema?
1:17:56
Rat jo uvek traje, Èarli.
1:17:59
Zna ta?
Ja ti, u stvari, i ne verujem toliko, mamza.