Kramer vs. Kramer
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:04
Най-горния бутон.
1:05:07
Скочи де.
1:05:11
-Виж каква гледка, а?
-Страхотно!

1:05:13
Колко сме на високо.
1:05:14
Коя е тая сграда
с острия връх?

1:05:17
""Крайслер"".
1:05:19
Гордееш ли се с мен?
1:05:21
Да. Как получи тая служба?
1:05:22
Казах им, че я искам.
Какво пише тук?

1:05:26
Пише ""Крамър"".
1:05:27
И кой е Крамър?
1:05:29
-Ние.
-Правилно.

1:05:31
Искаш ли да погледнеш?
1:05:34
Супер!
1:05:37
-Много е хубаво.
-Харесва ли ти?

1:05:40
Внимавай, внимавай.
1:05:42
-Добре съм.
-Уплаши ме.

1:05:43
Коя е тая сграда?
1:05:45
Сградата на ООН.
Това там е Ийст Ривър.

1:05:48
А това там виждаш ли го?
1:05:50
Там е Куинс.
Виж онова там.

1:05:52
-Знаеш ли кое е?
-Кое?

1:05:54
-Бруклин.
-Нали там си живял като дете?

1:05:57
Да, там.
Ето работното ми място.

1:06:02
Наистина ли това е твое бюро?
1:06:07
Татко, ти ще се ожениш ли пак?
1:06:09
Не знам,
не съм мислил за това.

1:06:11
За Филис ли ще се ожениш?
1:06:13
Не, с нея сме само приятели.
1:06:19
А за мама дали ще
се ожениш пак някога?

1:06:22
С майка ти никога няма
да сме женени вече.

1:06:25
Ако види това, сто на сто
ще иска пак да ти е жена.

1:06:30
Голям гявол си.
Разбрали се бяхме

1:06:34
всяка вечер да се къпеш и
1:06:36
2 пъти седмично
да миеш тая мръсна коса.

1:06:39
-Нали?
-Аха.

1:06:40
Окей.
1:06:42
Обещай сега
или няма да влезеш тук.

1:06:44
Мама не ме караше, нали?
1:06:46
Не ме засяга какво си правил
с майка си...

1:06:51
Нали? Нали?
1:06:56
Татко, слушаш ли ме?
1:06:57
Ще говорим довечера, като
се приберем.


Преглед.
следващата.