Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Mislim da ne.
Nije ona takva.

:17:04
Ima tu prijateljicu,
Margaret, dolje...

:17:07
...znaš ženski pokret za jednakost?
Mislim da su one to zakuhale.

:17:12
Upalilo je.
:17:14
Poludjet æu.
:17:16
Vidi, nemoj se brinuti.
:17:18
Vratit æe se.
:17:20
Nisam mislio da æe se
to dogoditi meni!

:17:23
Nemoj da te to snuždi.
:17:25
Znam da æe se vratiti.
Sjajan sam. Stvarno.

:17:31
Ti imaš problem, Tede.
Da, koji?

:17:36
Što æeš uèiniti s Billyjem?
:17:40
Ovo se dogodilo sinoæ.
Siguran sam da, kada se Joanna vrati...

:17:44
Nije moje da se miješam.
Nestat æu.

:17:46
Èuj, hoæu èuti
što misliš.

:17:49
Cijenim to što si ostao
da poprièaš sa mnom.

:17:53
Može zvuèiti pomalo grubo ali...
:17:57
...mislim da trebaš poslati
Billyja kod roðaka na neko vrijeme.

:18:01
Misliš, dok se Joanna ne vrati?
:18:05
A što ako se Joanna ne vrati?
:18:10
Ne znam...
:18:12
Ted, slušaj me.
:18:14
Upravo sam rekao onima od gore
da je tvoj ‘Mid-Atlantic’.

:18:19
Znaš? Takav posao doðe
jednom svakih pet, šest godina.

:18:23
Neki se ovdje grizu,
jer sam tebi dao taj posao.

:18:28
Ovo je važno.
Nemoj uprskati.

:18:31
Moram se osloniti na tebe.
Moram raèunati na tvojih 110 posto...

:18:35
...sedam dana u tjednu,
24 sata dnevno. Moram.

:18:40
Ne mogu se brinuti
da li ti razmišljaš o djetetu.

:18:43
Prvo, možeš raèunati na mene
25 sati dnevno, 8 dana u tjednu.

:18:47
Jer ja nisam gubitnik, Jim.
:18:49
Nikada nisam dopustio
ništa osobno da mi ometa posao.

:18:52
Tražio si da se ispraznim,
i to sam uèinio u ovoj kancelariji.

:18:55
Kada odem van, spreman sam
za sve. Hoæu da znaš to.

:18:58
Ja preživljavam.

prev.
next.