Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Prigovor. Zahtijevam da se odvjetniku
zabrani maltretiranje svjedoka.

1:18:06
Prihvaæa se.
1:18:08
Reæi æu drugaèije.
1:18:11
Koja je najduža veza u vašem životu...
1:18:14
...izuzevši vaše roditelje i prijateljice?
1:18:19
Mislim da bi to bilo s mojim djetetom.
1:18:22
Kojeg ste vidjeli dva puta
u godinu dana.

1:18:24
Gospoðo Kramer, vaš bivši muž...
1:18:28
...zar nije on bio vaša najduža veza?
1:18:35
Možete li glasnije?
Nisam vas èuo.

1:18:38
Da.
1:18:40
Koliko je to trajalo?
1:18:43
Vjenèali smo se godinu dana prije bebe...
1:18:47
...i sedam godina poslije.
1:18:48
Znaèi, posrnuli ste
u najvažnijoj vezi u životu.

1:18:52
Prigovor.
Odbija se.

1:18:54
Mišljenje svjedoka
o ovome je nevažno.

1:18:58
Nisam posrnula.
1:19:00
Kako vi to nazivate, uspjehom?
Završilo je razvodom.

1:19:04
Smatram da je to više
njegov neuspjeh, nego moj.

1:19:06
Èestitam.
1:19:08
Upravo ste napisali novi zakon o braku.
Oboje ste bili razvedeni.

1:19:12
Prigovor!
1:19:14
Èasni sude, želio bih pitati
u èemu je ovaj primjer stabilnosti...

1:19:18
...i poštovanja ikada uspjela?
1:19:21
Da li ste bili neuspješni
u najvažnijoj vezi u svom životu?

1:19:27
Nije uspjelo.
Ne 'to', gospoðo Kramer, vi.

1:19:33
Da li ste bili neuspješni
u najvažnijoj vezi u svom životu?

1:19:37
Jeste li?
1:19:44
Ne.
1:19:50
Je li to bilo da, gospoðo Kramer?
1:19:59
Nemam više pitanja.

prev.
next.