Life of Brian
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:02
-Co?
-Ne...ne...nevšímejte si ho, pane,

1:15:09
je hlu..., je hlu...hlu...chej
a... cvok, pane.

1:15:11
Jak pøišel k té práci?
1:15:13
Pilátùv protekèní mazel.
1:15:15
Hejbni sebou, nosále!
Lidi tu èekaj na ukøižování.

1:15:20
Mohu mluvit s právníkem?
1:15:22
-Mᚠprávníka?
-Ne, ale jsem Øíman.

1:15:24
A co takhle obnovit soudní
øízení. Máme dost èasu.

1:15:27
-Drž hubu!
-Mizerný Øímani,

1:15:29
žádnej smysl pro humor to nemá...
1:15:31
Lituji, trochu spìcháme,
mohl byste rovnì ven,

1:15:32
fronta nalevo, každý po jednom køíži.
Tak...

1:15:45
Øekl jffem ffnad nìco?
1:15:49
Ticho!
1:15:54
Tento muž je velitelem
údewných bwigád!

1:16:01
Patfí k nejvyšším v Fímì!
1:16:09
Køižovanci!
1:16:12
Dobré jitro.
1:16:14
Až pùjdeme mìstem,
budeme všem na oèích,

1:16:17
tak bych prosil,
abyste dodržovali zákryt,

1:16:21
dané rozestupy,
a pìkný pevný krok.

1:16:23
Køíže pøes levé rameno
a když budete pøíèný trám

1:16:26
podpírat rovnými zády,
budeme tam co by dup.

1:16:30
Mùžeme, setníku.
1:16:32
Køižovanci!
1:16:34
Èekám...
1:16:36
Køižovanci!
1:16:39
Levá! Vpøed!
1:16:46
Vy klikaøi hnusní!
1:16:49
Mazánci, hajzlíci!

náhled.
hledat.