Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
A tako...Ima
svega u božijem vrtu.

:46:05
Daniel.
Daniel.

:46:07
Job.
Job.

:46:09
Joshua.
Joshua.

:46:11
Judges.
Judges.

:46:13
I Brian.
I Brian.

:46:16
Predlažem da se ovih
sedmoro naše bivše braæe...

:46:20
upišu u spisak kao
probni muèenici za našu stvar.

:46:23
Podržavam to, Reg.
Hvala ti Loretta. Zašutimo...

:46:27
Braæo, neka nas ovo ne pokunji.
:46:31
Jedna potpuna katastrofa poput ove...
:46:34
...je samo poèetak!
:46:36
Njihove slavne smrti
æe nas sve ujediniti u...

:46:39
Pazite!
:46:51
Alo?
:46:53
Matija?
:46:55
Reg?
Odlazi!

:46:59
Reg, to sam je, Brian.
:47:01
Briši!
Odlazi odavde!

:47:03
Stan!
Odjebi!

:47:05
Da, odjebi
Gibaj!

:47:09
O, sranje!
:47:12
Dolazim.
:47:18
Da, prilièno u to vrijeme
napisano je u knjizi Obadaje...

:47:22
Èovjek æe udariti magarca
i magarca svojega neæaka...

:47:29
Moje oèi su mutne.
Ja ne vidim...

:47:33
Jesi li ti Matija?
Da.

:47:35
Imamo razlog za sumnju da možda
skrivate Briana iz Nazareta...

:47:38
...èlana teroristièke organizacije
Narodnog Fronta Judeje.

:47:41
Ja? ne.
Ja sam samo siromašni starac.

:47:44
Nemam ja vremena
za kršitelje zakona.

:47:46
Moje noge su sive
na uši ne osjetim.

:47:48
Moje oèi su stare i iskrivljene.
:47:50
Tišina!
Èudna osoba.

:47:52
Straža! Pretražite kuæu!

prev.
next.