Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Vaš sin je roðeni voða.
1:02:05
Ovi ljudi vani ga
prate jer mu vjeruju.

1:02:09
Vjeruju da im može uliti nadu;
nadu u novi život,...

1:02:12
...novi svijet, bolju buduænost!
1:02:16
Tko je ova?
1:02:19
Mama, ovo je Judith.
Judith, mama.

1:02:25
(Mesija, Mesija, Mesija!)
1:02:29
Mesija!
Pokaži nam Mesiju!

1:02:32
Slušajte sad!
On nije Mesija!

1:02:35
On je vrlo zloèest deèko.
Sad nestanite!

1:02:38
Tko si ti?
Ja sam mu majka, eto tko.

1:02:42
Vidite mu majku!
Vidite mu majku!

1:02:47
Podrav, o tebi,
majko Brianova!

1:02:50
Blagoslovljena da si!
Hosanna!

1:02:54
Štujemo tebe
sad i zauvjek!

1:02:58
Eh, nemojte misliti da
me možete samo tako zaobiæi.

1:03:01
On neæe iziæi i gotovo!
1:03:06
Sad crta!
Ne!

1:03:09
Jeste li èuli što sam rekla?
Da!

1:03:13
A tako...
Znaèi tako, je li?

1:03:16
Da!
Dobro, onda...

1:03:19
Možete ga vidjeti na minut,
ali niti sekundu duže.

1:03:23
Razumijete li?
Da!

1:03:25
Obeæavate li?
Paa...Dobro.

1:03:29
Dobro. Evo ga onda ovdje.
Izaði Briane. Izaði i prozbori.

1:03:33
Ali, mama, Judith...
Daj, ostavi sad tu velšku kurvu.

1:03:36
Ali ja zbilja ne bih...
1:03:38
Brian! Brian!
Brian! Brian!

1:03:44
Dobro jutro.
Blagoslov! Blagoslov!

1:03:48
Ne, ne, molim vas
Molim, lijepo vas molim, poslušajte.

1:03:53
Imam jednu ili
dvije stvari za reæi.

1:03:56
Reci nam!
Reci nam obje!

1:03:58
Vidite ovako: sve ste
krivo shvatili.


prev.
next.