Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Imamo li onda ikoga
u našim zatvorima?

1:13:05
O, da gospodine, imamo Samsona.
Samsona?

1:13:08
Samsona Saducejskog Vješaèa gospodine
I, ovaj, Silusa, Asirskog Ubojicu.

1:13:12
Onda sitne pisare-huškaèe
iz Cezareje.

1:13:15
Oko šezdeset sedam njih.
Daj da im fe ja obratim!

1:13:19
O, ne!
Da, dobra ideja Velikuse.

1:13:21
Ftovani graðani, imamo
Famfona Fadufejfkog Vjefafa,...

1:13:25
...Filufa Afirfkog Ubojifu...
1:13:28
Fitne pifare
hufkafe iz Fevareje.

1:13:32
Slijedeæi.
1:13:34
Raspeæe?
Da.

1:13:36
Dobro. Kroz vrata,
na lijevo, svaki po jedan križ.

1:13:39
Tamnièaru...
1:13:40
Oprostite, èini se
da je došlo do greške.

1:13:42
Samo trenutak, molim.
Tamnièaru, koliko ih je prošlo do sad?

1:13:46
Kako?
1:13:48
Koliko ih je prošlo?
1:13:51
Kako?
Mmmmorat ææææete...

1:13:53
...ppppprprprpprrièati glasssnije.
1:13:58
Oooooon on on on je ggggg
Aa...

1:14:01
On je gluh. On je gluh. On je gluh.
On je gluh kkkkao tttop.

1:14:04
O, da.
1:14:06
Ovaj, koliko ih je prošlo?
1:14:12
O Bože...
Ja sam izbrojao devedesetppp

1:14:15
devedesetppp
devedesetppp

1:14:19
devedesetšest, gospon.
1:14:21
Kakav besmislen gubitak
ljudskih života, zar ne?

1:14:24
Nnnne, gospon.
1:14:26
Nnnnne kod ovih bbbitangi.
1:14:30
Rassss
1:14:32
Rassss
1:14:35
Rrassspeæe je
predobro za njih gospon.

1:14:38
Mislim da ne možeš reæi da
je predobro, to je baš zloèesto.

1:14:41
O, nije to zzzzz...zloèèèè
1:14:45
...èèesto kao ovo
èega sam se sad sjetio, gospon.

1:14:48
Da. Dakle, raspeæe?
Ima li nekoga kome bih se mogao obratiti?

1:14:52
Pa...
Znam gdje se to može naæi, ako zbilja hoæeš.

1:14:55
Što?
Nnnne brinite zzzzza njega gossspon.

1:14:58
On je ggg.
On je ggggl


prev.
next.