Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:03:26
Nézzétek! Ott van!
A kiválasztott felébredt!

1:03:33
Brian!
1:03:38
- Brian!
- Mindjárt, mama!

1:03:40
Shhh!
1:03:44
- Helló, mama!
- A francba, ne "helló mamázz" itt nekem!

1:03:47
Mit keres itt az a sok ember?
1:03:50
- Hát, ööö...
- Mi az istennyilára készülsz, kölyök?

1:03:53
Gondolom csak éppen beugrottak valamiért.
1:03:55
Beugrottak? Inkább megszállták a házat!
1:03:58
Egy tömeg van odakint !
1:04:00
Tegnap délelõtt kezdtek el követni.
1:04:02
Elintézem õket, bízd csak rám!
1:04:05
Ne kövessétek a fiamat!
1:04:09
Hát nem szégyenlitek magatokat?!
1:04:12
A messiás! A messiás!
Hadd lássuk a messiást!

1:04:16
- Kicsodát?
- A messiást!

1:04:20
Nincs itt semmilyen messiás.
1:04:22
Isiász van a hátamon, de nem messiás.
Na, tûnés innen!

1:04:25
Brian! Brian!
1:04:28
Na kölyök, miben sántikálsz már megint?
1:04:30
- Semmiben, mama.
Na gyerünk, ki vele!

1:04:32
Azt hiszik, én vagyok a messiás, mama.
1:04:34
Mi az istent mondtál nekik?
1:04:36
- Semmit. Csak...
- Már megint csináltad a fesztivált.

1:04:39
- Megmagyarázom. Jaj, ne!
- Hadd magyarázzam meg, Cohen asszony!

1:04:42
A fia egy született vezetõ.
1:04:45
Azok az emberek azért követik õt, mert hisznek benne.
1:04:49
Hiszik, hogy õ reményt adhat nekik,
az új élet reményét...

1:04:52
egy új világhoz, egy jobb jövõhöz!
1:04:56
Eeez kki?
1:04:59
Õ Judit, mama.
Judit, a mama.


prev.
next.