Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Ti rohadt szemét mázlisták!
1:20:12
Hadd vegyem át a terhedet, testvérem!
1:20:15
Ó, köszönöm.
1:20:19
- Hé! Várj!
- Hé, mit csinálsz te itt, mi?

1:20:22
- Ez nem az én keresztem.
- Pofa be és indulj tovább!

1:20:28
Hát ezt jól megjártad haver, többet nem segítesz neki.
1:20:33
"Lendben".
1:20:35
Kaptok tõlem még egy lehetõséget.
1:20:37
De ezúttal nem "akalok" hallani több "Lóbeltlõl"...
1:20:40
se "Legináldlól"...
1:20:44
se "Ludolflól a Völösollú Lénszalvaslól"...
1:20:47
- "Sze" "Szpenszer Sztészirõl"!
- Különben nem "elesztünk" el senkit!

1:20:51
- Ereszd el Briant!
- Igen, igen, az jó lesz!

1:20:55
"Eleszd" el "Bliant"!
"Eleszd" el "Briant "!

1:21:00
"Lenben" van. Elég volt!
1:21:02
- Uram, van egy Brian-ünk.
- Mi?

1:21:05
Épp az elõbb küldted el megfeszíttetni.
1:21:07
"Váljatok", "váljatok"!
Van egy "Blájenünk".

1:21:10
- Na mi lesz, "kelítsétek" elõ azonnal!
- Igen, uram.

1:21:16
"Lendben" van.
1:21:18
"Akkol"... "elelesztem" "Blájent"!
1:21:26
- Gyerünk már, mozgás!
- És ha nem?

1:21:28
- Akkor rossz lesz neked.
- Na ne mondd!

1:21:31
Talán lemaradok a délutáni keresztrefeszítésrõl?
1:21:34
- Kuss legyen!
- Micsoda csapás lenne?

1:21:37
Nem tudnék magammal mit kezdeni.
Ó, köszönöm.

1:21:44
Már elmentek?
1:21:47
Nagy dudorok vannak rajta hátul.
1:21:51
- Mi?
- Ne törõdjön vele, mert ez egy bbbbabb...

1:21:54
bbbbabboobb...
1:21:57
bbbbbbbbbobobobobb...

prev.
next.