Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:14:10
"Jeluzâlemes" laudis,
1:14:15
"Voma" ir jûsu "dvaugs".
1:14:23
"Dvaudzîbas" "stiplinâðanai"
ðajâs dienâ ir "pvieòemts"

1:14:27
"pviedot" vienam "pâlkâpçjam"
un atbrîvot viòu no "tietuma".

1:14:36
"Kuvam" man "pviedot"?
1:14:40
"Pviedod" "Vodþeram"!
1:14:42
"Pviedod" "Vodþeram"!
"Pviedod" "Vodþeram"!

1:14:50
"Lvieviski"!
Es "pviedodu" "Vodþeram"!

1:14:57
Kungs, hm, mums nav Rodþera, kungs.
1:15:00
- Ko?
- Mums nav neviena ar tâdu vârdu, kungs.

1:15:02
Ak. Mums nav "Vodþera".
1:15:10
Labi, tad kâ bûtu ar
"Vodeviku"?

1:15:11
Jâ! Piedod "Vodevikam"!
Piedod "Vodevikam"!

1:15:16
"Tenturion",
kâpçc viòi tâ íiíina?

1:15:22
Çbreju jociòi, kungs.
1:15:26
Viòi... "tvacina" mani?
1:15:31
O, nç, kungs.
1:15:35
"Lvieviski"!
Es "pviedodu" "Vodevikam"!

1:15:39
Kungs, Roderika mums arî nav.
1:15:41
- "Vodþera" nav, "Vodevika" nav.
- Piedodiet, kungs.

1:15:44
Kas ir ðis "Vodþ"... kas ir ðis "Vodeviks",
ka jûs par viòu "pvasât"?

1:15:49
Viòð ir "vaupîtâjs"!
1:15:52
Un "izvavotâjs"!
1:15:56
Un "kvâpnieks"!

prev.
next.