Life of Brian
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:17:00
Deixe-me aliviar o
seu sofrimento, irmão.

1:17:02
Obrigado.
1:17:06
- Ei! Ei!
- O que achas que estás a fazer?

1:17:09
- Bem, a cruz não é minha.
- Cala-te e mexe-te!

1:17:14
Enganou-te não foi?
É para abrires a pestana.

1:17:19
Muito bem.
1:17:21
Vou dal-lhes mais
uma opoltunidade.

1:17:24
Desta vez não quelo ouvil
nenhum Luben,

1:17:27
nem Leginald...
1:17:30
nem Ludolph a Lena
do Naliz Velmelho.

1:17:33
- Nem Spencher Trachych!
- Ou não soltalemos ninguém!

1:17:37
- Libertem Brian!
- Sim. É um bom nome.

1:17:40
Libelte Blian!
Libelte Blian!

1:17:45
Muito bem.
Chega.

1:17:48
- Mas temos um Brian, senhor.
- Como?

1:17:50
Acaba de o mandar
crucificar, senhor.

1:17:52
Espelem, espelem.
Nós temos um Blian.

1:17:55
- Libeltem-no logo.
- Sim, senhor.

1:18:01
Muito bem.
1:18:03
Eu ilei...
Libeltal Blian!

1:18:10
- Mexa-se!
- Ou o quê?

1:18:13
- Ou terá problemas.
- Meu Deus.

1:18:15
Vai dizer-me que só posso
ser crucificado ao anoitecer?

1:18:18
- Cala-te!
- Seria chato, não é?

1:18:21
Eu não teria nada para fazer.
Obrigado.

1:18:27
Eles já foram?
1:18:30
Amontoámos tudo lá atrás.
1:18:34
- O quê?
- Não se preocupe com ele.

1:18:37
Ele é m-m-ma...
É m-m-ma...

1:18:40
Ele é m-m-ma...
É m-m-ma...

1:18:43
- É maluco, senhor.
- Eles já foram?

1:18:47
Oh, s-s-s...
1:18:49
Eu n-n-n...
Eu n-n-n...

1:18:53
- Eu n-n-n...
- Vá, ande logo!

1:18:56
Sim, senhor.
1:18:59
- Continua a história.
- Bom, sabia que ela não gostava dele...


anterior.
seguinte.