Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
-O...
:37:06
-Dakle, kako se
zoveš, Židove?

:37:09
-Brian, gospodine.
-Buajan, a?

:37:12
-Ne, ne, Brian.
:37:14
-Au!
:37:16
-Mali uazbojnik ima huabuosti.
:37:19
-Što ima gospodine?
-Huabuosti.

:37:21
-Da, baš je to kanio...
:37:23
-Ne, ne. Huabuost,
neustuašivost, uz tvunku dvènosti.

:37:28
-Ovaj, oko jedanaest, gospodine.
:37:32
-Dakle, ti se usuðuješ
izvušiti puepad na nas?!

:37:36
-Na što, gospodine?
:37:38
-Dvmnite ga centuvione,
jako gvubo!

:37:40
-Aa!
-I da ga tuesnem o pod gospodine?

:37:44
-Što?
-Da ga ponovo tuesnem o pod gospodine?

:37:46
-O, da, tuesnite ga
o pod, molim.

:37:49
-Aaa!
-Dakle, jevrejska bauaba!

:37:54
-Ja nisam Židov,
ja sam Rimljan.

:37:56
-Uimljan?
-Ne, ne, Rimljan.

:37:59
-Aaa.
:38:01
-Dakle, tvoj otac je bio
Uimljan. Ko je on bio?

:38:06
-On je bio centurion u
Jeruzalemskom garnizonu, gospodine.

:38:09
-Stvarno?
Kako se zvao?

:38:12
-Vragolanus Maksimus.
:38:18
-Centuvione, imate li ikoga s
takvim imenom u Vašem gavnizonu?

:38:22
-Pa, ne, gospodine.
:38:24
-Dakle, zvuèite vlo sigurno.
Jeste li pvoveuili?

:38:27
-Pa, ne gospodine.
Mislim da je to šala.

:38:31
-Kao, ovaj, Glupius Budalus,
ili Velikus Pimpekus, gospodine.

:38:37
-Šta je smešno oko
Velikus Pimpekusa?

:38:41
-Pa to je posprdno ime, gospodine.
:38:44
-Ja imam jako dobvog puijatelja u
Uimu pod imenom Velikus Pimpekus.

:38:50
-Tišina!
Kakva je ovo dvskost!?

:38:53
-Vi æete jako bvzo dospeti
u školu za gladijatoue...

:38:56
-...ako se budete tako
bezobuazno ponašali.

:38:58
-Mogu li iæi sad gospodine?
Aaa!


prev.
next.