Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
-...prièati, provoditi rezolucije,
govoriti pametno....

1:09:03
-...a da to neæe pomaknuti
niti jednog rimskog vojnika!

1:09:05
-Zato dosta brbljanja o tome!
To je potpuno besmisleno...

1:09:09
-...i nikuda ne vodi.
-Taèno!

1:09:11
-Slažem se. Ovo je
potpuno gubljenje vremena.

1:09:14
-Uhitili su Briana!
-Što? Što?

1:09:17
-Odvukli su ga!
Raspeæe ga na križ.

1:09:19
-Dobro!
Ovo zahteva hitnu diskusiju!

1:09:23
-Kako
-Hitno!

1:09:24
-Dobro.
-Novi predlog?

1:09:26
-Potpuno novi predlog.
Da ovaj, da...

1:09:28
-...treba preduzeti
hitnu akciju...

1:09:31
-...kada se jednom izglasa...
-Oèigledno da, kada se izglasa.

1:09:33
-Ne možeš izvršiti predlog
dok ga ne izglasaš!

1:09:36
-Reg, hajdemo sada, molim te.
1:09:37
-Tako je... U svetlu svežih
informacija od sestre Judith.

1:09:40
-Ne tako brzo Reg.
1:09:42
-U ime božije Reg,
savršeno je jednostavno!

1:09:46
-Sve što treba je
da izaðete vani...

1:09:49
-...i pokušate zaustaviti
Rimljane da ga ne zabiju na križ.

1:09:52
-Dogaða se Reg!
Nešto se konaèno dogaða!

1:09:55
-Razumeš li?
1:09:58
-Ouu!
1:10:01
-O. O. Da...
1:10:04
-Mali feministièki egoistièki ispad?
1:10:07
-Molim?
-O, oprosti Loretta...

1:10:09
-Proèitaj molim
te to ponovo.

1:10:24
-Sledeæi? Raspeæe?
1:10:26
-Da.
-Dobro...

1:10:28
-Kroz ova vrata, pa na
lijevo, svaki po jedan križ.

1:10:32
-Sledeæi? Raspeæe?
1:10:34
-Da.
-Dobro...

1:10:36
-Kroz ova vrata, pa na
lijevo, svaki po jedan križ.

1:10:38
-Sledeæi? Raspeæe?
1:10:41
-Ovaj, ne. Sloboda.
-Mm? Kako?

1:10:43
-Ovaj, za mene sloboda.
Rekli su da nisam ništa uèinio...

1:10:46
-...tako da mogu živeti
slobodno na nekom otoku ili slièno.

1:10:48
-O, pa to je baš fino.
Onda možeš iæi.

1:10:52
-Ma ne, samo te zezam.
Razapinjanje na križ u stvari.

1:10:54
-A, tako.
Jako dobro.

1:10:57
-Dakle, kroz ova vrata.
-Da, znam put: kroz vrata...

1:10:59
-...svaki po jedan
križ s leve strane.


prev.
next.