Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:03
ve gençler babalarýnýn
bir önceki akþam 8:00'den

:44:07
önce koyduðu
sahip olduklarý þeylerin

:44:09
nerede olduðunu bilmeyecekler.
:44:13
Evet bunlar, Kiril
kitabýnda yazýlý...

:44:17
bu zamanda
:44:28
Ne kadar istiyorsun? Çabuk söyle.
Karým için alacaðým.

:44:31
20 þekel.
Tamam.

:44:33
Ne?
Al iþte.

:44:36
Dur bir dakika.
Ne?

:44:37
Pazarlýk yapmalýyýz.
Hayýr, hayýr. Almam gerek

:44:40
Ne demek hayýr?
Zamaným yok.

:44:42
Geri ver o zaman.
Hayýr. Parasýný verdim ya.

:44:44
Burt, bu pazarlýk yapmýyor.
Pazarlýk yapmýyor mu?

:44:47
Tamam.
Yapmalý mýyýz?

:44:50
Buna 20 istiyorum.
Sana 20 verdim.

:44:52
20 þekel etmez mi diyorsun?
Hayýr.

:44:55
Kaliteye bak. Senin keçilerine benzemez.
19 vereyim o zaman.

:44:58
Hayýr, hayýr. Düzgün yap.
Ne?

:45:00
Düzgün pazarlýk et. 19 etmez.
20 eder demiþtin.

:45:04
Oh tanrým.
Haydi pazarlýk yap.

:45:06
Tamam, sana 10 veririm.
Biraz oluyor.

:45:09
On mu? Bana
hakaret mi ediyorsun?

:45:11
Ölmek üzere olan ninesi olan bana? On mu?
:45:14
Tamam. Sana 11 veririm.
Anlamaya baþladýn.

:45:16
Doðru mu duydum? Onbir mi?
Bana 12'ye mal oldu. Beni batýracak mýsýn?

:45:21
17?
Hayýr, hayýr. Onyedi.

:45:23
Onsekiz.
Hayýr. 14 demen lazým.

:45:26
Tamam. Ondört vereyim.
Ondört mü? Þaka mý yapýyorsun?

:45:29
Öyle dememi söyledin.
Aman tanrým.

:45:31
Ne demem gerek söyle, lütfen!
:45:33
Ondört teklif et.
Sana ondört veririm.

:45:35
Bana bunun için 14 veriyor!
Onbeþ!

:45:38
Onyedi. Son sözüm.
Bir kuruþ aþaðý olmaz.

:45:41
Onaltý.
Tamam.

:45:43
Seninle iþ yapmak güzeldi.
:45:45
Bunu da yanýnda vereceðim.
Ýstemem ama saðol.

:45:48
Burt.
Tamam, tamam.

:45:50
Borcun olan 16 nerede?
Sana 20 verdim ya.

:45:53
Doðru. Sana 4 borçluyum o zaman.
Evet. Doðru.

:45:56
Burada bir yerde olacaktý.
Su kabaðý 4 eder.

:45:58
Dört mü? Bu kabak için mi?

Önceki.
sonraki.