Moonraker
prev.
play.
mark.
next.

:15:05
Tere.
:15:09
Teie maine pole mulle tundmatu,
kallis sõber.

:15:14
Mulle teeb au, et teie valitsus saatis
teid nii delikaatset ülesannet täitma.

:15:18
Delikaatset?
:15:19
Palumaks minu ees andestust
mu süstiku ärakaotamise eest.

:15:25
Kuidas Oscar Wilde öelnud oleks?
:15:28
Ühe lennumasina kaotust
võib pidada õnnetuseks.

:15:34
Aga kahe kaotus on juba hooletus.
:15:40
USA valitsusele esitatakse vabandus, mr Drax
:15:44
kui oleme välja selgitanud,
miks Kuurakett ei olnud rusude hulgas.

:15:49
Teie lojaalsus on kiiduväärt, hr Bond.
:15:54
Saabusite soodsaks ajahetkeks,
:15:57
mil asume nautima te kodumaa panust
lääne tsivilisatsiooni -

:16:03
pärastlõunast teed.
:16:05
Kas pakun teile kurgivõileiba?
:16:08
Aitäh, ma ei soovi midagi.
:16:10
Kas süstik tehakse üleni Kalifornias?
:16:14
Ei, selle osi tehakse tütarette-
võtetes üle terve maailma

:16:18
Kosmosevallutus panustab kogu
inimkonna tulevikku, hr Bond.

:16:24
Seetõttu on loogiline kasutada ära
iga rahva parimaid külgi.

:16:30
Kas mõtlete inimesi või oskusi?
:16:34
Mõlemaid, hr Bond.
:16:46
Tulin ma liiga vara?
:16:48
Sugugi mitte. Hr Bond ootab ringkäiku
kindlasti suure huviga.

:16:53
Prl Dufour saadab teid dr Goodheadi
juurde, võite temalt kõike küsida.

:16:59
Aitäh, et nii abivalmis olete.
- Rõõm on minu päralt.


prev.
next.