Star Trek: The Motion Picture
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:04
- Благодаря, г-н Скот.
- На ваше разположение, сър.

:18:08
Товарен сектор вика пусковия.
:18:10
Совалката е готова на шести док.
:18:15
- Разрешете достъп на борда.
- Разрешава се. Добре дошли.

:18:19
Командир Скот,
нужен сте в инженерна зала.

:18:22
Извинете ме, сър.
:18:25
Летателна платформа,
готови за пристигаща совалка.

:18:31
- Моля, последвайте ме...
- Мисля, че ще се оправя.

:18:35
Слушам, сър.
:18:41
Командна зала.
:18:47
Мислех, че сте свързали тази верига
още преди час.

:18:51
Свързахме я. Но се наложи да я
изключим.

:19:06
Ще пратя някого
при първа възможност.

:19:13
Капитане! Старфлийт току-що
изпрати заповедта за вас.

:19:20
- Капитане.
- Благодаря за посрещането.

:19:22
Жалко, че ситуацията
е толкова критична.

:19:25
Ипсилон IX наблюдава обекта.
Дръжте един канал отворен.

:19:29
Къде е капитан Декър?
:19:31
В инженерна зала, сър.
Той... не знае.

:19:38
- Г-н Чеков.
- Слушам, сър.

:19:40
В 4 ч. съберете екипажа
на спортната платформа.

:19:44
Искам да им покажа
какво имаме насреща си.

:19:50
Искаше да се върне на борда.
И го направи.

:19:53
А капитан Декър? Той е на кораба
от самото начало на ремонта.

:19:58
Вероятността да се завърнем от
тази мисия невредими


Преглед.
следващата.