Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Tvoji ljudi znaju svoj posao.
:36:05
To je to, gospodine.
Ne može bolje.

:36:10
Dobro, momak.
:36:13
To je granica u simulaciji.
Ne jamèim da æe izdržati.

:36:17
Warp pogon, gospodine Scott.
:36:19
- Naprijed warp 1, gospodine Sulu.
- Ubrzavamo na warp 1, gospodine.

:36:25
Warp 0.7, 0.8.
:36:40
Warp 1, gospodine.
:36:43
Gospodine Decker--
:36:48
Prolaz. Vratite nas na
impulsni pogon. Punom snagom unatrag.

:37:05
Kormilo ne reagira, kapetane.
Idemo unatrag impulsnim pogonom.

:37:08
Subsvemirske frekvencije
blokirane, gospodine!

:37:10
Efekt prolaza!
:37:22
Gubitak kontrole zbog kašnjenja
æe se nastaviti još 22.5 sekundi...

:37:25
prije nego što brzina kretanja
uspori na podsvjetlosnu brzinu.

:37:27
Neidentificirani mali objekt
je s nama uvuèen u prolaz.

:37:31
- Pravo naprijed.
- Štit je na maksimumu.

:37:33
Stavite objekt na ekran.
:37:40
- Ruèno upravljajte kormilom.
- Ne reagiraju ruène komande, gospodine.

:37:43
Navigacijski deflektori
se podižu, gospodine.

:37:46
Smetnje u prolazu su preopteretile
glavni sistem napajanja.

:37:48
Navigacijski deflektori
van funkcije, Kapetane.

:37:52
Kontrole smjera
takoðer ne rade.


prev.
next.