Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Iliaino pamæenje...
1:27:03
njena oseæanja odanosti,
poslušnosti, prijateljstva...

1:27:06
možda su sva tu.
1:27:08
Vi jeste imali vezu sa
poruènikom Iliaiom, komandante.

1:27:12
Ta sonda, u drugom obliku,
je ono što je ubilo Iliau.

1:27:15
Komandanter--
1:27:17
Will, uhvaæeni smo
u vanzemaljskoj letelici...

1:27:20
6 sati od Zemljine orbite.
1:27:21
Naša jedina veza sa
njima je ta sonda.

1:27:24
Ako možemo da je kontrolišemo,
ubedimo je, iskoristimo je--

1:27:30
Dovoljno sam snimila.
1:27:32
Više mi ne možete pomoæi.
1:27:37
Moja, uh...
1:27:39
Jedinica Decker može da vam
pomogne sa veæom efikasniošæu.

1:27:47
Nastavite sa zadatkom,
g-dine Decker.

1:27:51
Razumem, ser.
1:27:57
Brinem se oko toga što nam
je to jedini izvor informacija, kapetane.

1:28:05
Kapetanov dnevnik:
Zvezdani datum 7414.1.

1:28:09
Naše najbolje procene kažu
da smo nekih 4 sata od Zemlje.

1:28:12
Do sada nema
znaèajnijeg napretka...

1:28:15
vraæanja Iliaionog seæanja
u vanzemaljskoj sondi.

1:28:19
To nam je jedino sredstvo
komunikacije sa našim tamnièarima.

1:28:23
Sve te letelice su
se zvale Enterprise.

1:28:36
Jedinice na bazi ugljenika
koriste ove prostorije za rekreaciju.

1:28:41
Ovo je za igru.
1:28:47
U kakvoj vrsti rekreacije
uživa vaša posada?

1:28:52
Reèi "rekreacija"...
1:28:56
i "uživanje"...
1:28:58
nemaju nikakvo
znaèenje u mom programu.


prev.
next.