Time After Time
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:01:01
Ya-t-il un lien
entre les deux meurtres ?

1:01:04
La police admet qu'il existe
des similarités inquiétantes.

1:01:07
Le commissaire DeVito
n'a pas encore de suspects...

1:01:13
Le café est prêt.
1:01:15
Du lait, ça te va ? Pas de crème...
1:01:18
Je dois te parler.
1:01:20
- Ce soir...
- Non, tout de suite !

1:01:25
ll vit, il est en liberté
et je ne sais que faire !

1:01:28
Tu le poursuis ?
1:01:31
Tu es détective ?
De Scotland Yard ?

1:01:34
Disons que Scotland Yard
le recherche !

1:01:39
Mais va donc à la police.
Dis-leur qui il est.

1:01:46
- Pourquoi pas ?
- lls ne me croiront jamais.

1:01:50
Qu'en sais-tu ?
1:01:53
Si je te disais tout,
tu ne me croirais pas.

1:01:57
- Je te croirais.
- Pas eux !

1:02:00
Si je leur disais tout, c'est moi
qu'on enfermerait chez les fous.

1:02:05
Tu l'as retrouvé grâce à moi ?
1:02:08
Tu visitais toutes les banques ?
1:02:12
Et tu aurais couché
avec n'importe qui ?

1:02:15
Amy ! Tu ne peux croire cela.
1:02:20
Non, sans doute.
Mais je suis troublée...

1:02:26
et en retard.
1:02:28
Ce matin, il y a réunion
des chefs de service.

1:02:31
Je ne voulais pas t'infliger
ce souci. Je m'habille et je pars.

1:02:35
Oh, non. Reste !
1:02:38
Que te dire...
1:02:40
Tu me plais,
je voudrais te revoir, mais...

1:02:44
sans la police, comment t'aider ?
1:02:48
- Je ne sais même pas où tu loges.
- Je suis arrivé hier.

1:02:53
Reste ici, alors.
Déjeune et réfléchis à tout ça.

1:02:58
Si j'ai une idée, je t'appellerai.

aperçu.
suivant.