Altered States
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:18
Настаних се.
:19:20
Меткаф разговаря със Спенсър
отново тази сутрин.
Работата е моя.

:19:25
Ще я звърша в Найроби
през юли и август...

:19:28
...а през септември,
ще преподавам в Харвард.

:19:31
Страхотно.
:19:34
Изглежда, че и двамата ще преподаваме
в Харвард през септември.

:19:38
Изглежда е така.
:19:42
Не можеше да се подреди
по-добре, нали?

:19:49
Ще отидеме заедно в Бостън
и мисля,че трябва да се ожениме.

:19:57
Знаеш, разбира се, че
се предполага да съм малко луд.

:20:00
Съвсем мъничко?
:20:02
Ти си абсолютно луд!
:20:07
Не трябва да ми казваш колко си странен.
Аз знам колко си странен!

:20:13
Аз съм момичето в леглото ти
през последните два месеца.

:20:15
Освен това, секса за теб
е мистично преживяване.

:20:19
Ти си като човек, който се бичува,
и това му е приятно...

:20:23
...но понякога се чудя
дали не правя любов със себе си.

:20:26
Чуствам се като уловена от бесен монах
по време на акт за приемане на Бог.

:20:36
А ти си привърженик на Фауст, Еди.
Готов си да продадеш душата си за Великата Истина.

:20:44
Ами, великата истина не е човешкия живот.
:20:48
Раждаме се със съмнения.
Прекарваме живота си, убеждавайки се, че сме живи.

:20:53
И един от начините за това е,
като се обичаме един друг,
както аз обичам теб.

:20:57
Не мога да си представя живота без теб.

Преглед.
следващата.