Altered States
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:15:44
¿Te desperté? Soy Emily.
1:15:47
Eddie, estoy en un estado de pánico.
Necesito hablar contigo.

1:16:02
Ni siquiera se cómo
poner esto en palabras...

1:16:04
...pero estoy empezando a creer que lo que
te sucedió no fue sólo...

1:16:06
...una experiencia alucinatoria.
1:16:08
Tengo la sensación de que
realmente sucedió algo fenomenológico...

1:16:12
...que hubo un tipo
de transformación genética.

1:16:15
No sé por qué pienso que esto
desafía la racionalidad, pero lo creo...

1:16:18
...y ahora que lo creo, estoy aterrada.
Quiero decir estoy aterrada. Petrificada.

1:16:22
lgual yo.
1:16:23
No quiero que vuelvas a hacer
este experimento.

1:16:25
Tengo que saber si realmente sucedió.
1:16:26
Te pido que suspendas el experimento...
1:16:28
...hasta que lo entendamos mejor
para minimizar el riesgo.

1:16:30
No puedes.
Tienes que trabajar con el evento mismo.

1:16:33
¡Pero puedes estar causándote
daño genético irreversible a tí mismo!

1:16:35
¡No estamos tratando con la genética!
1:16:36
Estamos más allá de la masa y la materia,
hasta más allá de la energía.

1:16:39
A lo que hemos regresado
es al primer pensamiento.

1:16:42
Estoy tratando de decirte que te amo.
1:16:45
Lo sé.
1:16:47
Y yo estoy tratando de decirte,
que esto es una cosa extraordinaria.

1:16:51
Podemos estar abriendo una caja negra que
borraría la imagen del espacio y el tiempo.

1:16:54
Puede que hasta tengamos un eslabón
hacia otro universo.

1:16:56
Tú eres científica.
Debes saber cómo me siento.


anterior.
siguiente.