Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:54:20
Moj Bože, izgledaš èarobno!
:54:23
Kako si, Eddie?
:54:25
Dobro. Ti?
:54:26
Dobro.
:54:28
Vidi, eno ga tata.
:54:29
Hoæeš li nas odvesti u našu
novu kuæu?

:54:32
Naravno. Ako budeš dobra...
:54:34
...možda æemo te odvesti u
kineski restoran.

:54:39
Nemoj da ti itko kaže da babuni
nisu povremeno mesožderi.

:54:42
Posmatrala sam primere grabljivaca...
:54:44
...koji su ukljuèivali nepogrešivo
ponašanje lovaca.

:54:47
Par babuna ubio je
gazelu i pojeo je.

:54:50
Èak je bilo nerazvijene
komunikacije...

:54:52
...izmeðu dva babuna...
:54:55
...pa sam postala...
:54:56
...fascinirana kako je posao završen
neverbalnom komunikacijom izmeðu majmuna.

:54:59
Dopisivala sam se sa Gardnersom
na Univerzitetu Nevada.

:55:02
Možda odem tamo na par
nedjelja ovog leta.

:55:05
Nemam ništa drugo da radim
osim da pišem svoj izvještaj.

:55:08
Pretpostavljam da nisi snimala
ništa od zvuka babuna?

:55:11
Naravno da jesam. Zašto?
:55:13
Jako bih volio da to èujem.
:55:15
Naravno.
:55:17
G-ða Tally je rekla da æe biti
ovdje sutra ujutru u 10:30...

:55:19
...da ti pomogne da se spakiraš.
:55:22
Htjela je da zna da li želiš
da se vrati za stalno.

:55:25
Dobila sam pismo od Masona
prije nedjelju dana...

:55:27
...prije nego što smo napustili Nairobi.
:55:33
Rekao je da radiš sa vrlo
kompleksnom drogom...

:55:35
...koju si donio iz Meksika.
:55:38
Još nije potpuno testirana i
i jako je opasna.

:55:43
Šta ti je još Mason pisao?
:55:45
Da si u poslednjoj godini uzeo oko
dva grama te droge osobno...

:55:49
...i da si imao vrlo èudan sluèaj
genetske regresije prije tri mjeseca.

:55:54
Možda imaš leukemiju ili limfomu.
:55:58
Pokušavao je da te odvede na
kompletne preglede...


prev.
next.