1:22:22
Jesam li te probudila? Emily ovde.
1:22:25
Eddie, Ja sam u panici.
Moram da prièam s tobom.
1:22:42
Ne znam kako da ovo
kaem reèima...
1:22:44
...ali poèinjem da mislim da
ono to se tebi desilo...
1:22:46
...nije samo halucinacija.
1:22:48
Imam neki oseæaj da se neto
fenomenoloki desilo...
1:22:53
...da je bilo neke vrste
genetièke transformacije.
1:22:56
Ne znam zato mislim da je to
nipodotavanje svega racionalnog...
1:22:59
...i sad sam prestravljena. Mislim
stvarno prestravljena. Skamenjena.
1:23:03
I ja sam.
1:23:04
Ne elim da radi eksperiment
ponovo sledeæe nedelje.
1:23:06
Moram da otkrijem ta se
zapravo desilo.
1:23:08
Molim te da odloi eksperiment...
1:23:10
...dok ne budemo vie razumeli
da bismo smanjili rizik.
1:23:12
Ne moe. Mora da razume
od tog dogaðaja.
1:23:15
Ali moda sebi izaziva
nepovratnu genetsku tetu!
1:23:18
To nije genetika!
1:23:19
Mi smo izvan mase i materije,
èak izvan energije.
1:23:21
Vratili smo se na prvobitnu misao.
1:23:25
Pokuavam da ti kaem da te volim.
1:23:28
Znam to.
1:23:31
I hoæu da ti kaem, ovo je situacija
u kojoj se opklade ne primaju.
1:23:35
Moda otvorimo crnu kutiju koja moe
da pocepa nae shvatanje prostora-vreme.
1:23:38
Moda imamo vezu sa drugim svemirom.
1:23:41
Za ime Boga, ti si nauènik.
Mora da zna kako se oseæam.
1:23:47
Da, znam kako se oseæa.
1:23:52
Kasno je.
Hoæe li da ostane ovde?
1:23:58
Mogla bih sa malo ljubavi i
i malo ubeðivanja.