Lion of the Desert
prev.
play.
mark.
next.

2:02:22
جينرالي العزيز
2:02:26
جينرالي العزيز
آمل ألا تمانع تهانئي على إنتصارك العظيم

2:02:30
فقبل كل شيء أنا الذي أخترتك
2:02:31
- لقد فعلت ما بإستطاعتي
- لا أحد يشكك في ذلك، أنت أكثرنا حظاً

2:02:38
لقد نقلت مقاومتهم إلى الصحراء والجبال
2:02:42
في اللحظات الأخيرة بينما كان العدو
يهرب إلى الجبال

2:02:45
وجدنا أنفسنا محاصرين
2:02:50
لا أعرف يا سيدي ...
2:02:52
أعرف
2:02:56
تواجه الصعوبات
2:03:01
تواجه المشكلات هناك
عند الجبال

2:03:05
لم أرى عدواً لأقاتله
بل مجرد قتلة وقطاع طرق

2:03:07
لم يكن لديهم خطط و أساليب
إن كانت لديهم الأساليب لكان بوسعي التعامل معهم

2:03:11
لم يكن لديهم تحركات ثابتة
أو مراكز معينة

2:03:18
على أية حال لم آتي بأيد فارغة
2:03:22
فلدي حل جذري
2:03:24
حائط هيدريان جديد
2:03:27
بإستثناء ...
2:03:29
أن هيدريان قد إستخدم حائطه
لمنع البربر من الدخول

2:03:34
لكننا قد نستخدمه لنسمح لهم بالدخول
2:03:37
أقترح يا سيدي أن نقيد ليبيا
2:03:42
نبني سداً عبر الصحراء يستحيل إختراقه
من سواحل البحر الأبيض المتوسط إلى الجنوب

2:03:51
سيمنع العدو من وصول الإمدادات إليه من مصر
2:03:55
وسيمنعهم من الهروب إلى مصر
2:03:58
سيدي، مئات الأميال من الأسلاك الشائكة

prev.
next.