Somewhere in Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:01:02
- [ Hombre ]
Richard, felicitaciones.
- Oh, gracias.

:01:04
Wow, eso fue--
has encontrado una verdad esencial
en esa puesta en escena.

:01:06
- si?
- absolutamente.
Claramente es sobre Vietnam.

:01:09
El sufre la
existencia suburbana--

:01:11
[ Richard ]
Es sobre cualquier cosa
que tu quieras que sea.

:01:14
- [ Mujer ]
Richard, nos encanto la obra.
- Gracias.

:01:16
- Pudiste entenderla?
- Perfectamente bien.

:01:18
[ Richard ]
Hablaremos despues.

:01:20

:01:23
Fuiste el mejor.
Fuiste el mejor.

:01:27
Esto es, uh-- Disculpa.
No se tu nombre.
Pam. Pam.

:01:29
Pam? Esta es Shelley,
Mi novia.
Hola, Shelley. Hola.

:01:31
Hola. Como estas?
Soy Richard,
y estoy sediento.

:01:33
Entonces hablaremos contigo mas tarde.
Hasta luego.

:01:36
Oh, chico, mira--
Hola, Dan. Como estas?

:01:39
Felicitaciones. Esa fue
una muy muy buena obra, realmente.
Absolutamente.

:01:43
Me temo que no conozco a--
Mike Neeley,
alternativo de Chicago.

:01:46
[ Richard ]
Hey, Shelley, debo hablar
con este hombre, bien?

:01:52
Que esta pasando?
Esto es para ti,
de todos nosotros.

:01:55
Hey, Shelley !
Oh, gracias.
Shelley, mira esto.

:01:58
Espera un minuto.
Todo el mundo firmó esto?

:02:00
- [ Mujer ]
si, todo el mundo firmó.
- Oh, fabuloso. Gracias.

:02:03
- [ Richard ]
Donde firmaste tu?
- Adentro.

:02:05
[ Richard ]
Bien, tengo algunas noticias
.

:02:07
Había un agente
en la casa esta noche,

:02:09
y el dijo que piensa que
esta obra puede ser
suficientemente buena para Broadway.

:02:13
[ Vitores ]
Si, lo se.

:02:15
Crucemos los dedos.
Comamos todos algo de torta.

:02:20
[ Richard ]
Penelope, grandioso !

:02:23
Bien. Ahora, yo pienso que esto
que debemos hacer aquí es--

:02:28
Aqui vas.
Dejame cambiarte eso.

:02:30
Pienso que
no deberíamos cortar la máscara.
Guardemos esa parte para después.

:02:36

:02:45
[ Suspiros ]
Vuelve a mi.

:02:59
[ Shelley ]
Quien era ella?


anterior.
siguiente.