Somewhere in Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:29:00
Mm-mmm.
1:29:02
Te casaras conmigo,
no es asi?

1:29:05

1:29:07
Lo siento.
No lo haras?

1:29:09
Seguro.
1:29:11
Solo me reia
de la forma en que preguntaste,
eso es todo.

1:29:15
Por un momento...
Que?

1:29:17
Pense que tenias
una esposa e hijos
en casa, en algun lado.

1:29:20
Oh, Elise.
1:29:23
Quiero ser
todo para ti.

1:29:25
Lo eres.
1:29:27
Lo eres.
1:29:31
Dime mas
sobre ti, mi amor.

1:29:34
Bueno--
Que clase de obras
escribes?

1:29:36
Um--
Hay papeles
para mi?

1:29:38
Yo podria--
Me encantaria actuar
en una de tus obras,

1:29:41
asumiendo que quiera
actuar de nuevo despues de esta noche.
Lo haras.

1:29:46
Oh, Richard.
1:29:54
Buenas obras.
1:29:56
Que?
Escribo buenas obras.

1:29:58
Nunca te deje responder,
no?

1:30:01
No.
Lo siento.

1:30:07
Que hora
piensas que es?
No lo se.

1:30:10
No me importa.
Te amo.

1:30:14
Oh, no mires--
Bien.

1:30:19
Son las 5:00.
Realmente?

1:30:21
De alguna forma no me
siento somnolienta, y tu?
No.

1:30:27
Lo primero
que pretendo hacer por ti--
Ya lo has hecho.

1:30:32
Bueno, lo segundo,
entonces.
Que?

1:30:34
Comprarte un nuevo traje.
1:30:37
No entiendo.
A nadie parece gustarle mi traje.

1:30:40
Puedes culparlos?
Espera un momento.
Yo pienso que mi traje es lindisimo.

1:30:43
Que esta mal en el?
Y que si tien
diez años?

1:30:46
Oh, al menos 15.
Quince?

1:30:48
Mm-hmm.
Bien, yo pienso
que es fabuloso.

1:30:50
Dejame mostrarte.
Es realmente un traje grandioso.

1:30:53
Esta en una condicion impecable.
Las mangas estan bien.

1:30:55
Eso esta bastante bien para mi.
Mis brazos
tienen cerca de nueve pies de largo.

1:30:59
Y tiene bolsillos por todos lados.
Puedo sacar conejos de aqui.


anterior.
siguiente.