Somewhere in Time
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Relatiile noastre sint
strict de afaceri.

1:11:02
Strict de afaceri?
1:11:03
M-am implicat cu tine ca o
actrita, Domnule Robinson.

1:11:06
Nu ca un stergator de picioare.
Nu incerca sa-ti cureti papucii pe mine!

1:11:13
Richard...
1:11:19
O sa las un bilet pentru
tine la intrarea in teatru.

1:11:30
"Exces controlat" McKenna?
1:11:35
La revedere.
1:12:18
- Buna ziua, dsoara.
- Nu e buna deloc.

1:12:23
Chiar rea.
1:12:25
- Nu mai cobor inca o data.
- Oh, ce s-a intimplat, dsoara?

1:12:30
Tocmai am luat prinzul...
1:12:31
...cu barbatul cu care tatal meu e hotarat
sa ma casatoreasca.

1:12:34
- Oh, bancherul Harwell.
- Bancherul Harwell, da.

1:12:37
Toti cei 67 de ani...
1:12:38
...un metru 'jumate inaltime
si o suta de kilograme ale lui!

1:12:43
Are bani, domnisoara.
1:12:45
Si nu uita sa spuna asta tuturor.
1:12:48
Ma mir ca vrea sa se casatoreasca.
1:12:51
E asa fecricit cu banii lui.
1:12:55
Poate n-o sa fie asa de rau, domnisoara.
1:12:58
Trebuie sa va placa ceva la el.

prev.
next.