Somewhere in Time
prev.
play.
mark.
next.

1:37:13
Domnule Collier?
1:37:17
Sigur e acolo?
1:37:18
Pai, camerista spune ca e acolo de 3 zile.
1:37:22
Sinteti bine, domnule?
1:37:24
Foloseste cheia de rezerva.
1:37:28
Domnule Collier?
1:37:33
Oh, Dumnezeule!
1:37:34
- Sa-l punem in pat.
- Asa, incet.

1:37:37
- Incet, incet!
- L-am luat.

1:37:40
- Mai bine ridica-i picioarele.
- Asa.

1:37:41
E bine, aici.
1:37:43
Ok.
1:37:45
Usor.
1:37:57
Operator? Cheama-l pe Dr. Paul
sus in camera 313 imediat.

1:38:04
Se pare ca nu a mincat de o saptamina.
1:38:06
- Mai bine trimitem dupa o salvare.
- O chem acum.

1:38:08
Ce pacat.
Daca as fi stiut...

1:38:11
Operator? Cheama o salvare.
1:38:12
- O sa reuseasca, nu-i asa?
- Nu stiu.

1:38:15
- Sint pe drum.
- Cum ii este?

1:38:16
O sa avem nevoie de oxigen.
1:38:18
Am ceva jos.
Il aduc acum.

1:38:21
Tine-i de cald cu patura.
1:38:25
Asa un om bun.
1:38:27
Ce pacat.
1:38:32
Ma intreb ce s-a intimplat.
1:38:34
Nu trebuie sa-l lasam sa moara
pina ajung ei aici.

1:38:45
Glady, aici e din nou Arthur,
in camera domnului Collier...

1:38:48
Trebuie sa obtinem...
1:38:59
joesoft@yahoo.com

prev.
next.