Tess
prev.
play.
mark.
next.

:12:04
Nok erskeen lille,
men min familie var mægtig.

:12:09
Vi havde vogne og godser
og herregårde i masse vis.

:12:14
Er der nogen penge i det?
:12:17
Man kan nok kende til kareter
uden at køre i dem.

:12:20
Jeg har tænkt på noget.
Jeg har en ide.

:12:23
For resten, kvinde. Find hellere den
signet, inden du får en dragt prygl.

:12:29
Der bor en fornem kvinde ved navn
d'Urberville ved Trantridge.

:12:35
Hun er intet i forhold til os.
:12:38
Sikkert en yngre grenfamilien.
De stammer næppe fra kong Norman.

:12:43
- Måske ikke, men hun er rig.
- Hendes penge har vi ikke glæde af.

:12:48
Det kunne vi få. Vi må lade Tess
drage ud og påberåbe sig slægtskab.

:12:55
Hvorfor skulle to familiersamme
slægt ikke aflægge hinanden visit?

:13:00
- Det kunne ende med ægteskab.
- Hun må afsted i morgen. Skål.

:13:07
Der er du jo, skat.
Vi skulle lige til at gå.

:13:20
- Men det er jo at tigge.
- Tigge? Sikke noget vrøvl.

:13:25
De er familie.
:13:28
Hvis de var i nød,
ville jeg tage imod dem uden at kny.

:13:32
Man må tage det sure med det søde.
:13:36
Du må besøge hende og bede hende
hjælpe os udvores problemer.

:13:40
Hvis hun overhovedet tager imod mig,
var det rigeligt, om hun var venlig.

:13:45
- Du kan ikke forvente hjælp.
- Din skønhed kan overtale enhver.

:13:52
Jeg vil hellere have et arbejde.
:13:56
Durbeyfield, du bestemmer,
om hun skal tage afsted.


prev.
next.