The Elephant Man
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
§ الْبِرِّ §
:43:05
§ يَهْدِينِي إِلَي سُبُل 000 §
:43:10
§ الْبِرِّ مِنْ أَجْلِ إسْمِهِ §
:43:13
جيد .. هذا جيد جداً
:43:15
عندما يأتى زائرك اليوم
أريد منك أن تقول هذا بنفس هذا الشكل

:43:20
عندما أُقدمه لك
فقط قُل العبارات التى تعلمتها

:43:25
و إذا صادفتك مشكلة مع عبارة ما
سأساعدك .. لا يوجد داعى للقلق

:43:28
: سأقدمه لك و سأقول
أُقدم لك السيد ( كارجوم ) 0

:43:33
: و أنت ستقول
:43:36
مرحباً .. إسمى ( جون ميريك ) 0
:43:40
و أنا مسرور جداً لمقابلتك
:43:44
جيد .. جيد
:43:46
سأذهب لأستدعى السيد ( كارجوم ) 0
:43:54
لديه فقط مشكلة فيزيائية
:43:58
لديه مشكلة بسيطة فى نُطق الكلمات
بسبب كثرة التشوهات به

:44:03
ــ لكنه يستطيع التحدث
هل هو قادر على الإستيعاب ؟

:44:08
نعم .. نعم
:44:11
ما عدا أنه فقط يريد إعطاء إنطباع جيد عنه للناس
و هذا الذى يجعله قلق قليلاً

:44:34
تَفضل
:44:51
هل لى أن أقدم لك السيد ( كارجوم ) 0
:44:55
ــ و هذا ( جون ميريك ) 0
ــ مرحباً

:44:58
إسمى ( جون ميريك ) 0
و أنا سعيد لمقابلتك


prev.
next.