The Elephant Man
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- lad da mildt til bod -
1:05:04
- mine læber,
to pilgrimme rødmende som blod, -

1:05:09
- dens synd udslette
med det blideste af kys."

1:05:18
"Nej, pilgrim,
du din hånd for hårdt forklager."

1:05:22
"Den øved ikkun dydig andagt nys."
1:05:25
"Thi helgenhånd
mod pilgrims håndtryk tager, -

1:05:29
- og hånd mod hånd
er valfartsmandens kys."

1:05:33
"O, helgen.
Lad læber handle da i hænders sted."

1:05:39
"Bønhør dem,
tvivlens sky du sprede."

1:05:46
"Skønt bøn er hørt,
en helgen ej sig rører."

1:05:52
"Ej heller,
når jeg bønnens frugt hjemfører!"

1:05:59
"Det var min synd,
din mund fra min tog bort."

1:06:10
Og så kysser de hinanden.
1:06:15
"Så rør da mine læber,
at du synden fra dem tage."

1:06:24
"Synd af mine læber? O søde klage!"
1:06:31
"Giv mig fort min synd igen."
1:06:39
Mr. Merrick,
De er slet ikke en elefantmand.

1:06:46
- Ikke det?
- Nej. De er Romeo.

1:06:59
"Mrs. Kendal, byens societydronning,
var på London Hospital forleden."


prev.
next.