1:05:03
mijn lippen, dit blozend pelgrimpaar,
1:05:09
branden om die ruwe aanraking
met een tedere kus te verzachten.
1:05:18
Nee, pelgrim,
ik neem uw hand als offerande,
1:05:22
heb daar geen al te lage dunk van.
1:05:25
Heiligen hebben
voor hun pelgrims handen:
1:05:29
palm tegen palm,
als kus een erepalm.
1:05:33
Oh dierbare heilige, laat
de lippen doen wat de handen doen.
1:05:39
Ze bidden; laat ze hun verbond tegen
vertwijfeling en wanhoop smeden.
1:05:46
Roerloos staan heiligenbeelden,
zelfs als ze een gebed verhoren.
1:05:52
Sta stil dan,
nu ik zo ben uitverkoren.
1:05:59
Nu namen je lippen
de zonde van mijn lippen weg."
1:06:10
Er staat dat ze elkaar kussen.
1:06:15
"Laat mijn lippen de zonde hebben
die zij hadden weggenomen.
1:06:24
Een zonde van mijn lippen?
1:06:27
Hoe lief gezegd.
1:06:31
Geef me mijn zonde weer!"
1:06:39
U bent helemaal geen olifantman.
1:06:46
Nee?
1:06:48
Nee. U bent een Romeo!
1:06:59
"Mrs. Kendal,
altijd toonaangevend in mode en stijl,