Chariots of Fire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
Bìžet by bylo proti zákonùm Božím.
1:11:06
Dopustil jsem se omylu.
1:11:11
Chlapèe - za dané situace bìžet nemùžete.
1:11:15
Ale zatím nikomu nic neøíkejte, Liddelle.
1:11:18
Nechejte to na mnì.
1:11:22
Nikomu ani muk. Poèkejte,
až dorazíme do Paøíže.

1:11:25
Promluvím si s Francouzi.
1:11:27
Moje slovo má urèitou váhu
1:11:29
a bojovali jsme spoleènì ve válce.
1:11:32
Pøece jen jsou nám zavázáni.
1:11:34
Já tomu nerozumím.
1:11:36
Frantíci nejsou moc zásadoví.
1:11:39
Ale u takového odhodlání, jako je vaše,
1:11:42
èlovìk nikdy neví.
1:11:44
Tøeba si dají øíct.
1:11:50
Tøeba se mi je podaøí pøesvìdèit.
1:11:54
Francouze?
1:11:56
Co mohou udìlat Francouzi?
1:11:58
Pøece pøesunout ten vᚠzatracený rozbìh.
1:12:01
Dobrou noc.
1:12:09
Dobrou noc.
1:12:54
Škoda, maminko, že nemùžeš vidìt,
jak skvìlá nálada tu vládne po odjezdu.

1:12:59
Harold vyhrává na klavíru
svého milovaného Gilberta a Sullivana.


náhled.
hledat.