Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:08:28
Jeg tager listen over de faldne
:08:30
og går den igennem.
:08:34
Navn efter navn, som jeg ikke kan læse,
:08:36
og som vi, der er ældre end jer,
:08:40
ikke kan høre uden bevægelse.
:08:44
Navne, som blot er navne forjer,
:08:47
den nye årgang.
:08:49
Men som fremmaner ansigt efter ansigt,
:08:55
fyldt med ærlighed og godhed,
:08:59
iver og livskraft
:09:00
og intellektuelle forventninger.
:09:05
En generations blomst.
:09:07
Englands stolthed,
:09:09
og de døde for England
:09:11
og alt, som England står for.
:09:14
Og af tragisk nødvendighed,
er deres drømme blevetjeres.

:09:19
Jeg formanerjer. Granskjer selv.
:09:22
Lad hver enkelt afjer opdage,
:09:24
hvor jeres chance for storhed ligger.
:09:28
For deres skyld,
:09:30
for jeres universitets og lands skyld,
grib den chance.

:09:35
Fryd jer over den
:09:37
og lad ingen magt eller overtalelse
lade jer afvige fra opgaven.

:09:44
Torsdag, 10. oktober, 1919.
:09:47
Min første dag på
Cambridge blev rundet af

:09:50
med rus-middagen - en overdådig affære.
:09:52
Rektor gav en bevægende tale,
:09:55
og jeg afventer ivrigt
den egentlige semesterstart.

:09:58
Rugbyklub, golfforening, tennis,

prev.
next.