Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Možda ti je najbolji prijatelj, Sendi,
ali je i moj brat.

:18:05
Mislim na njega, a ne na tvoj
blagosloveni atletièarski tim.

:18:08
Srcem sledi oca u misiji.
:18:11
Da li misliš da je zadovoljan
bez trèanja?

:18:14
Brz je. Videla si ga sa loptom u rukama.
:18:18
Što je važnije, videla sam ga sa
Biblijom u rukama.

:18:23
Nemoj mu uzeti šansu.
Pošalji ga na stazu--

:18:28
Sendi, neæu da slušam.
:18:30
Erik je poseban za mene...dragocen.
:18:32
Neæu da se njegov rad upropasti
zbog trèanja.

:18:56
Znate, dame i gospodo...
:18:58
...jedna od stvarno utešnih stvari...
:19:02
...ne samo u ragbiju, jeste kada se
od vas traži da dajete.

:19:09
Èesto se kaže da je davanje
bolje od primanja.

:19:14
I ushiæeni izgledi na licima deèaka...
:19:16
...vredniji su od skupocenih šerpi
koji na policama skupljaju prašinu.

:19:23
Kada smo bili u Kini, moj otac...
:19:25
...je veoma slikovito prièao
o svojim ranim ustajanjima u dolini.

:19:30
Ali roðen u inostranstvu,
kao moja braæa i sestra...

:19:35
...nisam mu verovao.
:19:39
Ali gledajuæi sada na doline i brda...
:19:44
...vidim da je bio u pravu.
Veoma je posebno.

:19:54
Hvala vam na dobrodošlici
i hvala vam...

:19:57
...na podseæanje da æu dok god dišem...

prev.
next.