Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Izvinjavam se što upadam.
1:31:03
Èinjenica je da sam svestan
Erikove dileme...

1:31:07
...i pitam se da li biste prihvatili
predlog za rešenje.

1:31:15
Drugi dan, druga trka.
1:31:18
Šta to znaèi?
1:31:20
Prosto, sir. Trka na 400 metara.
1:31:23
U utorak. Ja sam veæ uzeo medalju.
1:31:27
Zašto Erik ne bi zauzeo moje mesto.
1:31:33
Sjajna ideja.
1:31:35
Možemo li mu dozvoliti promenu?
1:31:40
To je stvar za komitet.
1:31:42
Mi smo komitet.
Mislim da je to dobra ideja.

1:31:50
Svi su za.
1:31:58
Biæe zadovoljstvo, momèe.
1:32:01
Samo videti te kako trèiš.
1:32:16
Zgodan trenutak, Džordž.
1:32:19
Hvala Bogu za Lindzija.
Pomislio sam da nas je momak pobedio.

1:32:23
Jeste nas pobedio i hvala Bogu da jeste.
1:32:27
Momak je pravi èovek od principa
i pravi atleta.

1:32:32
Njegova brzina je mera
njegovog života, njegove snage.

1:32:36
Tražili smo mu da trèi protiv sebe.
1:32:40
Za dobrobit njegove zemlje.
1:32:42
Nijedna dobrobit nije vredna toga,
najmanje nacionalni ponos.

1:32:51
Atletièar:"Neæu trèati u nedelju"
1:32:56
Bog pre kralja

prev.
next.