Clash of the Titans
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Èarobno!
:22:02
Pronašao sam ovo pored kipa.
:22:05
To je kip božice ljubavi.
Nevjerojatno je.

:22:09
Maè, ha?
Da.

:22:12
Ovo nije obièan maè.
Metal je neobièan.

:22:15
Niti mjed niti željezo.
Takav metal nisam još vidio.

:22:25
To je od bogova!
:22:27
Evo ga štit!
:22:29
A ovdje je kaciga!
:22:32
U pravu si, ''Od bogova je!''
:22:34
Tko bi drugi naèinio maè
:22:36
koji reže puni mramor i to
:22:39
bez da ostaju i najmanji
tragovi na oštrici?

:22:45
Ako maè može ovo,
:22:48
što onda mogu štit i kaciga?
:22:51
Trebali bi...,tj. trebao bi
otkriti.

:22:55
Iskušat æu kacigu.
Ne! Iskušaj prvo mene.

:22:59
Što si rekao?
Nisam rekao ništa.

:23:02
Zvuk dolazi iz pravca Herinoga
kipa. Iz ovoga štita!

:23:16
Okreni me!
:23:26
Perseuse!
:23:28
Perseuse, Perseuse.
:23:32
Poslušaj me, Perseuse.
:23:35
Ovo oružje je dar bogova.
:23:37
Dobro èuvaj ovaj štit jer
:23:41
jednoga dana æe ti
spasiti život.

:23:46
Spasiti život?
:23:49
Kada?
Znat æeš

:23:52
kada taj dan doðe.
:23:56
A što sa kacigom?
Ima moæ


prev.
next.