For Your Eyes Only
prev.
play.
mark.
next.

:10:09
Eºti un om dezgustãtor.
Cum îndrãzneºti sã-mi vorbeºti aºa?

:10:13
Voi vorbi cum am chef.
Stai jos.

:10:17
Te dai în spectacol.
:10:20
Ieºi!
:10:21
Nimic nu mi-ar face o
plãcere mai mare.

:10:33
- Asta ar putea fi o ºansã.
- Asta ar putea fi o capcana.

:10:36
Dacã îþi joci ºansele.
:10:38
Cum vrei. Ia maºina mea.
Mai joc puþin chemin.

:10:41
Spune-i ºoferului sa
se întoarcã dupã mine.

:10:54
Permiteþi-mi.
:10:56
Pot sã vã conduc acasã?
:10:57
Nu, va mulþumesc.
Voi lua un taxi.

:11:00
N-aveþi curaj?
:11:02
Serios vorbind, s-ar putea sã aveþi
cam mult de lucru pana gãsiþi unul.

:11:06
Ei bine, pari a fi un gentleman.
:11:09
De ce nu?
:11:18
Eu sunt Contesa Lisl Von Schlaf.
:11:21
Numele meu e Bond.
:11:23
Scriu un roman despre
contrabandiºtii greci. Cunoaºteþi vreunul?

:11:27
Contrabandiºti! Cum aº putea eu
cunoaºte un contrabandist?

:11:30
Mã gândeam ca o doamnã
de situaþia dumneavoastrã

:11:34
ajunge sã cunoascã multe.
:11:36
Aº fi foarte recunoscãtor.
:11:38
Cât de recunoscãtor?
:11:40
Foarte.
:11:41
Ador bãrbaþii recunoscãtori.

prev.
next.