For Your Eyes Only
prev.
play.
mark.
next.

:16:20
- Ce ar trebui sã fac cu tine?
- Nu poþi sã-l arestezi pur ºi simplu.

:16:23
Gãseºte alte cai.
:16:25
S-ar putea sã fii nevoit sã-l omori.
:16:28
- Te descurajeazã asta?
- Ha?

:16:31
Doar spune-mi unde e.
:16:33
Sunt aici, domnule Bond
al Serviciilor Secrete Britanice.

:16:38
Dar trebuie sã-þi spun ca...
:16:40
pe Kristatos îl vrei, nu pe mine.
:16:42
Ce þi-a spus a fost despre el.
:16:45
El e cel cu
relaþii tari.

:16:49
Locque lucreazã pentru el,
nu pentru mine.

:16:51
Fac contrabanda, da.
Cu aur, diamante

:16:55
trabucuri,
:16:56
dar nu cu heroina.
:16:59
Ia loc.
Asta i-o las lui

:17:02
când nu e prea ocupat
sã lucreze pentru Ruºia...

:17:06
împotriva þãrii mele ºi a dumneavoastrã.
:17:07
Tara mea l-a rasplãtit
cu Medalia Regelui.

:17:09
Da, ºtiu.
Dar alþii au murit pentru el.

:17:13
În timpul luptelor din Creta,
a fost agent dublu.

:17:18
Medalia Regelui.
:17:21
Aº fi ras dacã inima nu
mi-ar fi atât de întristata

:17:24
pentru sarmâna Lisl.
:17:28
Ce a câºtigat Kristatos
prin faptul ca þi-a înscenat ata?

:17:31
Ei bine, ºtiu prea multe
despre el.

:17:34
Vrea sã mã dea
la o parte din calea lui.

:17:37
Utilizând un agent englez
care sã facã munca murdara pentru el

:17:42
guvernul tãu s-ar putea
sã-i mai dea o medalie.

:17:45
- De ce te-aº crede?
- Þi-o voi dovedi în seara asta.

:17:49
Ne vom duce împreunã la depozitul lui
:17:52
din Albania, bine?
:17:56
Dacã numi fac raportul pana
mâine dimineaþa

:17:58
nu numai oamenii mei, dar ºi
toatã poliþia greaca va fi


prev.
next.