Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:44:24
Kako to mogu raditi, Frank?
:44:26
Život je ovdje jeftin, Snow, i žene
nemaju samopoštovanja.

:44:29
Uglavnom je tako u stranim zemljama.
:44:31
Barney!
:44:36
Bezobraznik!
:44:40
Pogledajte ovo, deèki.
:44:42
Starije je od tisuæu godina.
:44:44
- Koliko si to platio?
- Snizio sam na dvije funte.

:44:51
Gade! Koliko si ti platio?
:44:53
Pet funti.
:44:56
Vidiš, što sam ti rekao?
Svi su ti cigani, lopovi.

:44:59
Da vas fotografiram.
:45:05
Taj, mislim.
:45:08
Spremni?
:45:11
Idemo.
:45:23
Izvolite, gospodo!
:45:25
Mi, Australci, smo došli u vašu
zemlju kao gosti.

:45:28
Vi ste stara civilizacija,
a mi nova...

:45:30
Bill, pusti zemljopis.
Reci mu da vrati novac.

:45:33
Mi sad nismo samo vojnici,
veæ smo i diplomati naše zemlje.

:45:36
Vrati mom prijatelju novac
ili æu te razbiti.

:45:38
Frank, oni su jebeni lopovi.
:45:41
Oni na to gledaju drukèije.
:45:43
Problem je u tome što sam ja
to kupio u drugom duæanu

:45:46
i platio pet šilinga.
:45:48
Dok je gospodin Wilson,
kupio ovo...od vas -

:45:51
vidite da je potpuno jednako
- i...platio je dvije funte.

:45:55
U mojoj zemlji to
bi bilo nepošteno.

:45:58
Toèno.
:45:59
Biste li vi to uzeli natrag i...

prev.
next.