Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:01:02
Ne.
:01:03
Ne mogu to vjerovati. Frank, Frank.
:01:08
Ne vjerujem...
:01:10
Poškicaj ovu.
:01:15
Smijem li pitati... koliko?
:01:19
Dvadeset pijastera.
:01:20
- To je samo èetiri šilinga!
- Barney, prestani!

:01:23
Snow, rat je i...možda
æemo poginuti za mjesec dana.

:01:26
Billy, one su priproste i jeftine.
:01:29
- Relativno.
- Bolje od starina...Ja idem.

:01:31
Ti prièekaj ovdje, Snow.
Evo nas za koju minutu.

:01:33
Nemojte im dati ni peni,
dok nije gotovo.

:01:36
Znate što? Gadite mi se.
:01:39
Što æete reæi
svojim ženama prve braène noæi?

:01:42
Smiri se, neæeš dobiti
nagradu ako stigneš treæi.

:01:46
Zdravo, prijatelju.
Dobro došla, Australija.

:01:48
Goni se.
:01:54
Zdravo, Australija!
Zdravo, zdravo! Zdravo, Australija.

:02:00
Dobro došli u moju zemlju.
:02:03
Kupite od mene. Ja sam Yosef.
:02:05
Satnija! Stani!
:02:08
Odmorite se.
:02:10
Mièi tu pljosku!
:02:12
Kupuješ?
:02:16
Malo tišine molim.
:02:19
Kao što znate,
:02:21
na ovoj jutarnjoj vježbi, frontalno
napadamo neprijateljski rov.

:02:27
A neprijatelji su danas
gospoda iz Lakog konjištva.

:02:31
Ta gospoda,
:02:33
vjerojatno zbog toga što su im
stražnjice više od poda nego naše,

:02:39
pretpostavljaju da su nadmoæniji.
:02:43
Ali danas neæe imati konje.
:02:47
Zato želim da danas otiðete tamo
:02:49
ne da ih ubijete,
:02:50
veæ da im pokažete
kakvo je pješaštvo!


prev.
next.