Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Kaša od nadrobljenog
dvopeka i stara govedina.

:14:02
Da si nabavio slaninu
kao što si obeæao...

:14:04
Ne mogu izmisliti èuda.
:14:06
Ti si govorio da ima slanine.
:14:08
Ima. Samo mi daj
malo vremena da se snaðem.

:14:14
Pobjednik dobiva sve.
:14:15
- Kako to misliš?
- Osiguranje.

:14:17
Protiv svih povreda,
samo ne od morskih pasa.

:14:31
- Dolazi, pazite!
- Dolje, deèki!

:15:01
Moja ruka! Pogoðen sam.
:15:10
- Isplata u potpunosti.
- Svaka èast.

:15:12
Sad bi mi mogao i posuditi,
pet funti?

:15:14
Hvala, prijatelju.
:15:20
Imaš šibicu?
:15:22
Jedanaest sati. Idemo!
:15:25
Pogodio si ga?
:15:29
Pogledaj sam.
:15:32
Zdravo, Australija!
Dobro, dobro. Doðite bliže.

:15:38
Vi ste novi, zar ne?
:15:41
- Izvoli.
- Ne, hvala.

:15:43
Bilo je sve u redu
kad smo se iskrcali.

:15:45
Turci nas tu drže
otkad smo došli.

:15:47
Vi ste momci došli ovdje da
pomognete pri napadu.

:15:50
Danima smo ovdje
i nismo vidjeli nijednog Turèina.

:15:52
Meni se ne žuri.
:15:53
Nepomièni psi, kažem ti.
:15:56
Boce s vodom!
:15:58
Nasmiješi se.

prev.
next.