1:31:02
Prvi red, namestite bajunete.
1:31:10
Namestite vae bajunete.
1:31:13
Dunne.
1:31:16
Glave dole!
1:31:20
Pali!
1:31:39
"Znam da mi niste oprostili
to sam pobegao.
1:31:42
'Ali siguran sam da sam imao pravo.
Da ste sa mnom znali biste.
1:31:46
'Pripremamo se
za napad na Turke,
1:31:50
'i znamo da æemo ostaviti
dobar dojam o naoj zemlji.
1:31:54
'Svi su strahovito uzbudjeni.
1:31:56
'lmamo oseæaj da sudelujemo u
pustoovini veæoj od naeg ivota.'
1:32:04
Obustava vatre!
1:32:06
Obustava vatre!
1:32:14
Isuse!
1:32:16
Nisu trebali prestati, gospodine.
Ima jo sedam minuta.
1:32:20
Moda pokuavaju
namamiti Turke natrag.
1:32:22
Dunne, u stoer. Saznaj to je.
1:32:28
- ta se dogodilo?
- Nemam pojma.
1:32:31
Ako se Turci vrate u rovove
razrezat æe nas na komadiæe.
1:32:35
- Napast æe jo jednom.
-Vraæaju se u rovove.
1:32:45
Pukovnik Robinson.
1:32:46
- Bartone.
- Briga me to vae strae kau.
1:32:49
Trebali su krenuti
pre tri minuta.
1:32:52
- Gospodine, vratili su se u rovove.
- Znam. I kaem vam, morate krenuti.
1:32:56
Gledajte prema napred, momci.