History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Ah, Conde De Mono.
1:14:04
De Mon...
1:14:06
No me corrijáis.
Qué pasa?

1:14:08
Claro, vuestra majestad.
1:14:10
Vengo por un asunto urgente.
1:14:12
Dicen que el pueblo va a hacer
una revolución.

1:14:18
Es un problema serio.
1:14:20
Los campesinos sienten que
no tiene respeto por ellos.

1:14:23
que no tengo respeto por los
campesinos?

1:14:26
Ellos son mi pueblo
soy su soberano.

1:14:29
Los adoro! Lancen!!
1:14:35
Se desvió a la izquierda.
1:14:37
Su majestad,
la situación es peligrosa.

1:14:39
Los campesinos se pueden
volver violentos.

1:14:41
Violentos?
1:14:43
Si.
1:14:44
Yo odio la violencia.
1:14:46
No hay cosa que deteste más que
la violencia.

1:14:49
La aborrezco.
Lancen!!!

1:14:53
Cayó como piedra.
1:14:56
Pero, su majestad,
1:14:58
Sólo en caso de una
remota posibilidad,

1:15:01
de una revolución temporal,
1:15:03
no sería prudente que
te alejaras de París?

1:15:07
Tal vez tengas razón.
1:15:09
Pero quien se quedaría en el
trono?

1:15:12
Encontraremos a un doble.
1:15:14
Un doble en caso de problemas.
Me gusta la idea.

1:15:20
Pero en dónde encontrarías una
persona tan bonita que me reemplazara?

1:15:24
Claro. Claro.
Tiene razón.

1:15:28
Su majestad, te pareces al
garzón de pis.

1:15:31
Y tu pareces un balde de
mierda!

1:15:35
No entendéis, su majestad!
1:15:37
Es la voluntad de Dios.

prev.
next.