History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Nu deosebit de emoþionant...
dar drãguþ.

:22:02
Aha! Dar sã umpli baia cu...
:22:06
dupã draperie...
numãrul doi... se aflã...

:22:08
comoara Orientului!
:22:15
Comoara...
:22:17
Baia...
:22:19
Baia comorii.
:22:21
Voi avea o baie
a comorii!

:22:24
Baia comorii!
:22:25
Baia comorii!
:22:32
Da, haide!
:22:40
O, Nympho,
aº face orice, orice...

:22:43
dacã mi-ai oferi numai mie
graþiile tale.

:22:46
Cum sã te ademenesc?
Cum sã te captivez?

:22:50
Ce momealã sã folosesc
pentru a-þi culege dragostea?

:22:53
Sunt servitorul tãu.
:22:55
Dar servitorul aºteaptã...
:22:57
pânã când stãpânul se îmbãiazã.
:22:59
Da...
:23:10
Aici. Spalã asta.
:23:11
O, da, Sire.
:23:15
Muza... îmi da târcoale!
:23:20
Mulþumesc, Cezar.
:23:22
Liniºte toatã lumea!
:23:23
Nemuritoarea sa divinitate
ne onoreazã

:23:26
cu un nou poem.
:23:28
Grãieºte...
:23:30
o, gloriosule Cezar!
:23:31
Grãieºte.
:23:32
Poponarule!
:23:34
Mm... da, Sire. Mulþumesc.
:23:36
Aduceþi-mi un instrument!
:23:38
Aduceþi-i un delincvent!
:23:39
Nu e vina mea
Eu nici nu eram acolo!

:23:42
Cecul este la poºtã!
:23:44
Nu delincvent!
:23:47
Ce?
:23:48
Afarã cu el!
:23:51
Miriam, vin!
:23:55
Jozephus, vin.

prev.
next.