History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

:33:05
Cum îndrãzneºti?
:33:07
Bãrbaþii nu au ce cãuta
în apartamentele împãrãtesei.

:33:10
Cum doriþi.
:33:11
Eºti aºa de frumoasã când...
:33:13
ªterge-o!
:33:18
Mai tare, Mucus!
:33:20
Eunuc.
:33:22
...caca
:33:23
Ce?
:33:25
Sclavul acela. Aratã cam firav.
:33:31
Când eunucii sunt castraþi...
:33:33
nu devin enormi?
:33:35
Acela este Jozephus, paharnicul.
:33:37
Te rog ajutã-l.
:33:41
Dureazã ceva timp.
:33:44
I s-a retezat de curând.
:33:47
Dacã este într-adevãr
eunuc ca ºi ceilalþi...

:33:51
înseamnã cã va trece testul.
:33:54
Testul?
:33:55
Testul?
:33:57
Testul?
:34:01
Testul.
:34:03
Eunuci! Veniþi aici.
:34:08
Caledonia sã interpreteze
dansul sãu erotic...

:34:12
în cinstea lui Eros.
:34:14
ªi dacã acele creaturi
sunt cu adevãrat eunuci...

:34:21
...nimic nu se va ridica.
:34:23
Clar?
:34:27
Caledonia!
:34:29
Caledonia! Hai sã
le întãrim cãpãþânile!

:34:58
Este eunuc.

prev.
next.