History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

:39:05
Mai repede. Îmbrãcaþi
costumele astea troiene.

:39:10
...strãpungem în stânga.
:39:12
Strãpungem în dreapta.
:39:15
Strãpungem, luptãm!
:39:18
Relaxaþi-vã.
Fiþi calmi. Fiþi calmi.

:39:21
Orice s-ar întâmpla,
nu vã panicaþi.

:39:24
Pãstraþi-vã cumpãtul.
:39:26
Strãpungem în stânga.
:39:29
Strãpungem în dreapta.
:39:31
Uitaþi-i!
:39:33
Panicaþi-vã!
:39:35
Strãpungem în stânga.
:39:38
Strãpungem în...
:39:42
Cãpitane Mucus! Dupã ei.
:39:45
Voi o luaþi pe flancul stâng.
:39:48
Nu poþi deosebi
flancul stâng de dreptul?

:39:50
Am picat la examenul de flancuri.
:39:53
Miºcã-þi hoitul de-aici.
:40:00
Pe aici.
:40:08
Farmacistule, ajutã-mã.
Caut un pachet de troieni.

:40:12
Fir-ar sã fie.
Tocmai s-au terminat.

:40:15
Cãpitane Mucus.
:40:17
Cãpitane Mucus,
ai gãsit ceva?

:40:20
Nimic, comandante, nimic!
:40:22
Verificaþi toate aleile,
toate locºoarele din piaþã.

:40:24
Jumãtate din voi
cãutaþi în zona aceea.

:40:27
Ceilalþi veþi merge cu Mucus.
:40:34
Ar trebui sã ieºim din Roma.
:40:36
Dar cum?
:40:36
Soldaþii miºunã ca insectele.
:40:44
O, nu vom reuºi sã iesim din Roma.
:40:47
Numai un miracol ne poate salva.
:40:51
Miracol!
:40:53
Miracol!
:40:54
Miracol!
:40:56
Trebuie sã ajungem la cãruþã.
:40:59
Aºteptaþi aici.

prev.
next.