1:25:01
Spruce Hill Park
a Spruce Hill Monuments
1:25:04
vám nyní nabízejí moderní k oncepci
následné pohøební péèe.
1:25:09
Abyste mìli pohøeb svých snù,
Spruce Hill
1:25:12
nyní pøedstavuje exkluzivní
1:25:14
a nadzemní návtìvní k omnatu.
1:25:18
Nadzemní hrob
Spruce Hill pouívá metodu
1:25:21
nazvanou homogenní
plexisklová vloka.
1:25:23
Ta zajistí stálou k onzervaci,
1:25:25
take vai milovaní
budou navdy moci vidìt,
1:25:29
jasnì a ivì, pøedmìt svého zármutku.
1:25:32
Navtivte Nadzemní
návtìvní k omnatu Spruce Hill.
1:25:34
Vyberte si sv ou rak ev teï hned.
1:25:43
Ramono!
1:25:45
Poøád máte stejné staré tapety.
1:25:47
Ahoj!
1:25:49
Vy jste mi ale páreèek!
1:25:51
Tomu neuvìøí.
Stalo se to v jeden moment.
1:25:54
Vic se podíval na mì, já na nìj.
Oba jsme vìdìli, e je to patnì.
1:25:57
e bez vás to nebude taková legrace.
1:25:59
Vánì? Take tady zùstanete?
1:26:02
- Máme tu spoustu místa.
- Ne, ne, to u tu bylo.
1:26:04
- Pojeï s námi.
- Já?
1:26:07
Mám jet s vámi? To nemyslíte vánì.
1:26:10
Ale jasnì e jo. Bude to bomba.
1:26:12
Honem, jdeme. Stárneme tady.
1:26:15
- Myèka je zapnutá.
- Tak ji nech zapnutou.
1:26:23
Tak jo, zatracenì.
Má pravdu. Jedeme.
1:26:27
Je to bláznivý, ale má to nìco
do sebe. Jdeme.
1:26:30
- Poèkat! Ne tak rychle, kamaráde.
- Coe?
1:26:34
Nemìl bys tu nechat vzkaz pro Enid?
1:26:38
Má pravdu. Nechám tady
trochu víc, ne jen zprávu.