Neighbors
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:01
Bueno, ¿qué me cuentas, vecino?
:10:05
Bienvenido al final
del camino, supongo.

:10:08
- Es una gran casa.
- Gracias.

:10:10
Me refiero a la mía. Más habitaciones
de las que necesitamos, pero...

:10:14
... era una ganga.
:10:15
¿Qué hay para cenar?
Me muero de hambre.

:10:18
No hemos comido en todo el día.
Nos comeríamos el culo de un niño.

:10:22
Me temo que
me he precipitado al hablar.

:10:25
No tenemos bastante.
Enid no ha hecho la compra hoy.

:10:28
Tranquilo. Iré a comprar
algo preparado.

:10:31
No hay nada por aquí,
salvo las típicas hamburguesas...

:10:34
...perritos grasos y pizza gomosa.
- Encontraré algo mejor.

:10:37
Tú déjalo todo en manos
del Capitán Vic.

:10:40
Oye, amigo, si yo voy a por ello,
sé que tú pagarás la cuenta.

:10:45
De acuerdo.
:10:55
¿Treinta pavos?
¿Para cuatro adultos?

:10:57
¿Dónde has estado?
Sólo mirar un menú cuesta 30 pavos.

:11:04
- Es un billete de dos dólares.
- A ver.

:11:07
Vaya, creía que era de 20.
:11:09
- De veras.
- Bueno, la gente los enchufa así.

:11:13
Uno nunca sabe quién te los va
a colar, ¿no es verdad, Earl?

:11:16
Oye, si 32 pavos no bastan,
siempre podemos hacerlo otra noche.

:11:20
Hagámoslo ahora.
Dame las llaves de tu coche.

:11:23
- ¿Las llaves de mi coche?
- Los frenos del mío no van.

:11:26
¿Por qué no voy yo?
Soy yo quien debe ser hospitalario.

:11:29
Usted quédese aquí.
Mi mujer le hará compañía.

:11:32
No. Si insistes en pagar la cena,
lo menos que puedo hacer es traerla.

:11:37
Lo que no entiendo
es adónde va a ir.

:11:39
No hay ningún sitio decente
por aquí.

:11:41
Hay un sitio nuevo
al otro lado del pueblo.

:11:45
Cerca de la estación.
Frente al almacén.

:11:48
Italiano.
:11:50
Paso por allí dos veces al día,
cinco días a la semana...

:11:53
...y jamás he visto
un restaurante por allí.

:11:57
¿Me estás llamando mentiroso?
:11:59
No, yo...

anterior.
siguiente.